Traduction financière — l’expertise qui compte

Cela fait plus de dix ans que nous accompagnons des banques, des compagnies d’assurance, des cabinets comptables et tous les acteurs du secteur financier. Notre rôle ? Rendre vos documents

financiers parfaitement compréhensibles et utilisables dans la langue cible, tout en garantissant la confidentialité la plus stricte.

Se développer à l’international passe par des documents clairs et fiables : rapports annuels, bilans, déclarations fiscales, prospectus d’investissement… une communication financière soignée renforce votre crédibilité auprès des partenaires, des investisseurs et des autorités locales.

Concrètement, qu’est-ce que la traduction financière ?

C’est la prise en charge de tous vos documents chiffrés et réglementaires : bilans, comptes de résultat, annexes, rapports d’audit, analyses financières, présentations investisseuses, etc. Lorsqu’une entreprise s’ouvre à un marché étranger, disposer de ces documents dans la langue locale (ou en anglais) est indispensable pour négocier, se conformer et convaincre.

Pourquoi ce n’est pas une simple traduction ?

Parce qu’il ne suffit pas de remplacer des mots : il faut comprendre les mécanismes comptables, les normes (IFRS, normes locales), les conventions terminologiques et les implications fiscales. Nos traducteurs spécialisés maîtrisent ce vocabulaire technique et savent transposer correctement les notions d’un système à l’autre — sans dénaturer le sens.

Pour quels documents ?

Nous intervenons notamment sur :

Qui traduit vos textes ?

Nos traducteurs sont des spécialistes formés au domaine financier — souvent avec une expérience en comptabilité, audit ou finance d’entreprise. Règle d’or : chaque traducteur travaille vers sa langue maternelle, ce qui garantit naturel, précision et adéquation terminologique.

Notre engagement qualité

Pour vous assurer un résultat fiable et conforme aux standards internationaux, nous appliquons une procédure stricte :

Cette double relecture nous permet de détecter erreurs, incohérences et imprécisions, et d’assurer une livraison prête à l’emploi.

👉 Découvrez aussi notre service de Traduction Marketing

Comment ca marche

Comment traduire vos documents

01

Stratégie adéquate

Envoyez-nous les documents originaux par e-mail. Nous vous enverrons le prix et la date.

Travail robuste

La traduction sera effectuée par un traducteur natif spécialisé dans le sujet du document.

02
03

Un suivi continu

Une fois la traduction est terminée, elle est relue par un deuxième traducteur natif qui vérifie .

À l'écoute et disponible

Nous vous envoyons la traduction le jour convenu par e-mail ou par lettre prioritaire .

04

Notre agence de traduction et d’interprétation à Casablanca vous accompagne dans tous vos projets linguistiques avec rigueur, réactivité et discrétion.

Cordonnées